Warning: Use of undefined constant sa_comments - assumed 'sa_comments' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /homepages/36/d441047049/htdocs/wordpress/wp-content/plugins/recent-comments-with-avatars/comments.php on line 244
Komentarze do: I to też jest po niemiecku: Tangerine Dream http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/ Gdzieś między Polską a Niemcami, a szczególnie w NRD Wed, 04 Mar 2020 20:39:14 +0000 hourly 1 Autor: aurinko http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-14733 Sun, 03 Apr 2016 19:24:14 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-14733 Mam tę płytę wydaną w NRD przez Amigę.
Kupiona tamże, cena bodajże 16,10 DM (EVP) :)

]]>
Autor: login99195 http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-714 Thu, 14 Apr 2011 00:37:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-714 Też słuchałem Tangerine Dream, a było to dokładnie w 1979. Wiem, bo brat pożyczył płytę od kolegi, a w zamian daliśmy mu naszą nowiutką „Highway To Hell” AC/DC.
Dziwne to były czasy.

]]>
Autor: limes_superior http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-713 Mon, 28 Mar 2011 08:51:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-713 Klausa Schulze wydawano na płytach również w NRD. Np. „Elektronik-Impressionen”. Brak na niej jednoznacznego datowania, ale można przypuszczać, że z okolic 1982 roku. Wiki o niej milczy, inne serwisy też. Pirat?

]]>
Autor: cmos http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-712 Sun, 27 Mar 2011 07:33:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-712 @frida.lyngstad

Bez klikania wiem, o jaką piosenkę chodzi, mnie akurat wtedy to nie zaskoczyło bo ktoś ze znajomych miał płytę Eloya, a Budka nie robiła z autorstwa muzyki tajemnicy. Ale Eloy generalnie słaby brzmieniowo był, polska wersja była znacznie lepsza.

]]>
Autor: frida.lyngstad http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-711 Sun, 27 Mar 2011 04:42:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-711 A ja jeszcze dodam zespół Eloy i ich piosenkę, która jest niebywale znana w Polsce (choć pewnie niewiele osób wie, że to Eloy ją napisał):

http://www.youtube.com/watch?v=rJ1UxuYoW4A

]]>
Autor: slawnw http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-710 Sat, 26 Mar 2011 19:33:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-710 Warto zobaczyć tę nietypową płytę Tangerine Dream:
en.wikipedia.org/wiki/File:Warsaw_in_the_Sun_shape_%28TD%29.jpg

]]>
Autor: igorwaw http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-709 Sat, 26 Mar 2011 14:55:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-709 Ten zespół znają zapewne tylko czytelnicy w moim wieku albo starsi.

E tam. Znam, lubię, widziałem na żywo, a jestem młodszy o pół pokolenia.

]]>
Autor: kwik-maz http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-708 Sat, 26 Mar 2011 00:57:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-708 A to podobno wskutek odmiennego niż brytyjski sposobu uzupełniania niedoborów vit C:
en.wikipedia.org/wiki/Sauerkraut#Health_benefits

]]>
Autor: miasto-masa-maszyna http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-707 Fri, 25 Mar 2011 22:50:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-707 Wiesz, ja tego dużo słuchałem około 1980 jak jeszcze nie umiałem po niemiecku. Internetu wtedy też nie było, a w księgarni kupowało się co przywieźli, a nie co się chciało przeczytać.

No ale można dzisiaj doczytać. Ja też wtedy nie wiedziałem.

Wtedy mówiło się o „rocku kosmicznym”, może było to właśnie przekręcone przez głuchy telefon określenie „krautrock”?

Może. Krautrock to określenie ukute przez jakiegoś brytyjskiego krytyka muzycznego (brytole na Niemców mówią „krauts”). Jak wiele innych terminów z historii sztuki wyewoluowało z pejoratywnego określenia w neutralną nazwę gatunku ;-)

]]>
Autor: cmos http://nrdblog.cmosnet.eu/2011/03/i-to-tez-jest-po-niemiecku-tangerine-dream/#comment-706 Fri, 25 Mar 2011 13:05:00 +0000 http://cmos.blox.pl/2011/03/I-to-tez-jest-po-niemiecku-Tangerine-Dream.html#comment-706 @miasto-masa-maszyna

No właśnie, jakbyś słyszał o krautrocku i Berliner Schule to nie byłaby ani trochę ;-P

Wiesz, ja tego dużo słuchałem około 1980 jak jeszcze nie umiałem po niemiecku. Internetu wtedy też nie było, a w księgarni kupowało się co przywieźli, a nie co się chciało przeczytać. Skąd miałem wtedy słyszeć o krautrocku, wiedzieć co to „kraut” i po jakiemu jest? Wtedy mówiło się o „rocku kosmicznym”, może było to właśnie przekręcone przez głuchy telefon określenie „krautrock”?

]]>