Dawno nie było nic nowego na moim blogu, mam sporo różnych zajęć, no ale coś bym może napisał. W zanadrzu ciągle mam sporo tematów - na przykład byłem ostatnio w muzeum Stasi w Lipsku - ale dziś coś krótkiego.
Dziś będzie debunk pewnej popularnej w Polsce legendy miejskiej związanej z Niemcami. Otóż dość często widzę w sieci, jak ktoś podpiera swoje poglądy (oczywiście prawicowe) domniemanym cytatem z Otto von Bismarcka:
miałby to być Otto von Bismarck
Acht und achtzig Professoren und Vaterland, du bist verloren.
(Osiemdziesięciu ośmiu profesorów i Ojczyzno, jesteś zgubiona.)
Tak szczerze mówiąc, to od bardzo dawna wydawało mi się podejrzane, żeby akurat Bismarck miał coś takiego powiedzieć. No i jeszcze skąd te 88? Czyżby 2 * czterdzieści i cztery? Próbowałem poszukać tego cytatu po niemiecku, ale gugiel wypluwał w wynikach tylko strony po polsku, z polskimi wikicytatami do hasła Otto von Bismarck na czele. Szukanie na stronach po niemiecku nie dawało żadnych pasujących wyników dla "Bismarck" plus ten cytat, nawet we fragmentach. To już był bardzo mocny argument przeciw autentyczności cytatu.
Ale ostatnio, dość przypadkowo, znalazłem oryginał. Brzmi o trochę inaczej niż miał go wygłosić Bismarck, a mianowicie:
Autor nieznany
Dreimal 100 Advokaten – Vaterland, du bist verraten; acht und achtzig Professoren – Vaterland, du bist verloren!
(Trzy razy stu adwokatów - Ojczyzno, jesteś zdradzona; osiemdziesięciu ośmiu profesorów - Ojczyzno, jesteś zgubiona.)
Autor cytatu nie jest ustalony, ale gdyby był to Otto von Bismarck to na pewno zostało by to zapamiętane. A teraz będzie o tym, skąd taki tekst się wziął:
Tekst pochodzi z lat 1848-1849, czasu Wiosny Ludów i tych spraw. Egzaltacja typowa dla patriotyczno-nacjonalistycznych uniesień tamtych czasów. Chodziło tu o Parlament Frankfurcki, pierwszy wybrany w wolnych wyborach parlament krajów będących spadkobiercami Świętego Cesarstwa Rzymskiego. Nie można napisać po prostu "parlament Niemiec", bo Niemiec jako takich jeszcze nie było, a spory dotyczące formy i sposobu zjednoczenia były jednym z głównych tematów obrad.
No i ten parlament, teoretycznie mający reprezentować wszystkie warstwy społeczne, był bardzo mocno skrzywiony w stronę intelektualistów. 95% z 809 posłów miało maturę (połowa wieku XIX!), ponad 3/4 studia wyższe (!), z tego około 300 prawnicze. I tu mamy "Dreimal 100 Advokaten". Druga część była już cokolwiek manipulacją, bo nauczycieli akademickich wśród posłów było "tylko" 49. Tekst o adwokatach i profesorach jest oczywiście satyryczny.
A parlament obradował tu:
88 to może od neonazistowskiego HH, co by było mocną przesłanką, że mem jest powojenny.
Mieczysław Żywczyński („Historia powszechna 1789–1870” pierwsze wydanie było w 1964 r.) (1) nie wiązał cytatu z Bismarckiem, tylko podawał jako anonimową drwinę z czasów parlamentu frankfurckiego, (2) cytował Acht und achtzig Professoren, Vaterland, du bist verloren, (3) twierdził, że 88 uskładało się po zsumowaniu akademików z nauczycielami szkół ponadpodstawowych, (4) zaraz obok dodawał Gegen Demokraten helfen nur Soldaten (tu przynajmniej wiadomo, skąd cytat).
Nie mam pojęcia, komu się „88” skojarzyło z Bismarckiem i dlaczego.
Bismarck był pruskim posłem do parlamentu frankfurckiego od 1851, więc sądzę że ten witz znał, a i pewnie komuś kiedyś opowiedział. Ale jego autorem na 100% nie był.
Chyba nie umiem wysyłać komentarzy 🙁
Umiesz, tylko spamołap przyblokował.